Keine exakte Übersetzung gefunden für استقرار العملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch استقرار العملة

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un lavoro onesto.
    الاستقرار العمل الشريف
  • Mi ha detto che voleva abbandonare il tennis e trovarsi un lavoro.
    قال أنه قرر التخلي عن التنس والأستقرار والعمل
  • Data l’adesione della Cina ad una stabile politicamonetaria, il renminbi è diventato un titolo più attraente daacquisire.
    وبسبب التزام الصين بسياسة استقرار العملة فقد أصبح الرنمينبيأصلاً أكثر جاذبية.
  • Posso stabilizzarlo, ma...
    استطيع العمل على استقرار حالته ولكن
  • Dopo l’inflazione e un governo instabile, Charles de Gaullericostruì il sistema politico francese, nonché l’idea della nazionefrancese, diventando fautore della stabilità valutaria.
    وبعد التضخم والحكومة غير المستقرة، أعاد شارل ديجول بناءالنظام السياسي الفرنسي، ولكنه عمل أيضاً على بناء فكرة الأمةالفرنسية، من خلال مناصرة استقرار العملة.
  • In India, il governo ha annunciato la creazione del Financial Stability and Development Council ( FSDC) per gestire iconflitti tra enti regolatori e garantire una supervisionemacroprudenziale.
    ففي الهند أعلنت الحكومة عن تأسيس مجلس الاستقرار الماليوالتنمية للعمل كأداة لمعالجة القضايا المتصلة بالتنسيق المشترك بينالأنظمة وتوفير الإشراف وتدابير التحوط ضد كل ما قد يسبب عدمالاستقرار للاقتصاد الكلي.
  • Scelgo di guidare, per schiarirmi i pensieri, pensando di lasciare questa fottuta attivita', e di creare qualcosa di reale, ma non ne trovo giovamento.
    .اخترت أن أقود.. لأصفي ذهني .وأفكر في ترك هذا العمل القذر .الاستقرار... شيء حقيقي .ولكنه ليس جيد بالضرورة
  • Recentemente ho sostenuto che la BCE, lavorando insiemealla nascente Istituzione per la Stabilità Europea ( European Stability Mechanism - ESM), fosse il solo organismo istituzionalein grado di salvare l’ Eurozona.
    كنت قد زعمت مؤخراً أن البنك المركزي الأوروبي، بالعمل معآلية الاستقرار الأوروبي الوليدة، يُعَد المؤسسة الوحيدة القادرة علىإنقاذ منطقة اليورو.
  • La seconda obiezione è che, per la legge tedesca, chirappresenta la Germania al Consiglio dei Governatori del MES puòesprimere il proprio voto solo dopo aver chiesto il parere del Bundestag, procedura inammissibile, a detta dei querelanti, aisensi della normativa internazionale.
    وثانيا، يُلزِم القانون الألماني ممثلي ألمانيا في مجلس إدارةآلية الاستقرار الأوروبي في حالة العمل بها بعدم التصويت إلا بعدالرجوع إلى البرلمان الألماني لاتخاذ القرار. ووفقاً للمدعين فإن هذاغير مسموح به بموجب القانون الدولي.